“但你刚才说的那些……”她顿了顿,似乎在寻找词汇,“那些话,让我觉得……语言也许没那么糟糕。”
我握住她的手,把她的掌心贴在我的脸颊上。
“你可以学。”我说,“我可以教你。”
“怎么教?”
“就像这样。”我看着她,“从最简单的开始。比如,现在你想对我说什么?”
拉普兰德盯着我看了很久。
阳光在她背后,给她整个人镀上一层金边。
白色长有些凌乱,睡衣的领口歪斜,露出锁骨和半个肩膀。
她的眼睛很亮,蓝灰色的瞳孔深处有什么东西在燃烧。
然后她笑了。
那个笑容很灿烂,带着她特有的那种混合着疯狂和温柔的矛盾感。
“我想说……”她开口,声音很轻,但每个字都清晰,“我现在想把你扑倒。”
下一秒,她真的这么做了。
动作很快,很突然,我还没反应过来,就被她按倒在沙上。
她的手撑在我头两侧,白色长垂下来,像帘幕一样把我们和外界隔开。
“这就是我的表达方式。”她俯视着我,蓝灰色的眼睛里闪烁着恶作剧得逞的光芒,“比语言直接多了。”
我笑了。
“我更喜欢这样。”我说。
然后我伸手,把她拉下来,吻她。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
她回应得很热烈,手指插进我的头里,身体压下来,重量温暖而实在。
晨光从她背后照进来,在她头上跳跃,在她皮肤上流淌。
语言也许很重要。
但有些东西,确实不需要语言。
(我是分界线)
汐斯塔某处海滩。
扎罗趴在遮阳伞下的阴影里,感觉自己的尊严已经碎得捡不起来了。
他现在正穿着一件印有“我爱汐斯塔”字样的愚蠢t恤,头上还戴着萨科塔拉普兰德硬给他戴上的草帽。
草帽上甚至插着一朵塑料花。
“扎罗叔叔!看!我堆的城堡!”萨科塔拉普兰德在十几米外的沙滩上跳着,光环在阳光下闪闪亮。
“很好。”扎罗有气无力地说。
“切利尼娜堆的更好!”萨科塔拉普兰德指着旁边。
切利尼娜确实堆了一个相当规整的城堡,有塔楼,有城墙,甚至还有护城河。
切利尼娜安静地坐在城堡旁,手里拿着一个小铲子,继续完善细节。
她的光环很稳定,但嘴角微微上扬,显然心情不错。
而小拉普兰德没有参与堆城堡。
她坐在稍远一点的地方,膝盖上放着那本笔记本,铅笔在纸面上快移动。
她在画什么?
扎罗瞥了一眼,好像是海鸥,又好像是远处的帆船。
三个孩子,三种状态。
但至少,她们看起来都很……放松。
这是扎罗唯一能安慰自己的点。
他已经带她们去了三个地方:早上是谢拉格雪山,孩子们对雪兴奋得不行,萨科塔拉普兰德甚至试图用光环当雪球——结果当然是失败。
中午是玻利瓦尔的一家特色餐厅,食物不错,但萨科塔拉普兰德吃辣吃到光环变色,切利尼娜不得不给她灌了三杯牛奶。
下午是这里,汐斯塔的海滩。
一天下来,扎罗感觉自己比当年跟其他兽主打架还累。
不是身体累,是心累。
“扎罗叔叔!”萨科塔拉普兰德又跑过来,浑身湿漉漉的,显然刚从海里上来,“我们去玩那个!”
她指着海滩远处的一个游乐设施,那是某种水上滑梯,看起来又高又陡。
扎罗的红瞳瞬间缩紧。