笔趣阁

顶点文学>诗词一万首 by咸鱼耀祖 > 第342章 何承天达性论(第3页)

第342章 何承天达性论(第3页)

三后在天,言精灵之升遐也

-解析:“三后”指古代三位贤明君主,说他们在天,是指他们的灵魂升入了高远的天际。此句以古代贤君灵魂升天为例,表达一种对人死后灵魂归宿的看法,从侧面反映出作者对生命终结和灵魂状态的思考,也体现一定的宗教或文化观念。

若乃内怀嗜欲,外惮拳教。虑深方生,施而望报

-解析:如果内心怀着过度的嗜好欲望,表面又惧怕权威的教导。思虑过多才去行动,做了事就希望得到回报。此句批判了一种不良的行为和心态,指出这种出于私欲、功利的行为不符合正道,与前文倡导的遵循自然、秉持仁义的观念形成对比。

o在昔先师,未之或言。余固不敏,罔知请事焉矣

-解析:过去的先师们,没有说过这样的事。我固然不聪明,实在不知道该如何去做这样的事。以先师未言此类事表明自己不认同前文所批判的行为,同时以自谦之语结束全文,表达自己坚守正道,遵循先师教诲的态度。

……

句译:

夫两仪既位,帝王参之,宇中莫尊焉

-翻译:天地已经确定了位置,帝王参与到天地之间,在宇宙之中,没有比这更尊贵的了。

天以阴阳分,地以刚柔用,人以仁义立

小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

-翻译:天凭借阴阳的区分而运行,地依靠刚柔的特性来挥作用,人则依靠仁义在世间立身。

人非天地不生,天地非人不灵,三才同体,相须而成者也

-翻译:人离开了天地就无法生存,天地如果没有人就无法彰显其灵动,天、地、人三者是一个统一的整体,相互依存才能成就。

故能禀气清和、神明特达

-翻译:所以人能够禀受清和的气质,拥有非凡的智慧且通达事理。

情综古今,智周万物

-翻译:人的情感能够贯通古今,智慧可以遍知万物。

妙思穷幽赜,制作侔造化

-翻译:人精妙的思考能够穷尽幽深玄奥的道理,创造制作出可与自然造化相媲美的成果。

归仁与能,是为君长

-翻译:把仁与能集于一身的人,就成为了君长。

抚养黎元,助天宣德

-翻译:君长要抚养百姓,协助上天宣扬德行。

日月淑清,四灵来格;祥风协律,玉烛扬晖

-翻译:日月清明,四方之灵前来归附;祥瑞之风与音律协调,四季气候和顺,光辉照耀。

o九谷刍豢,陆产水育;酸咸百品,备其膳羞

-翻译:各种谷物、家畜,有的产于陆地,有的来自水养;酸甜苦辣咸各种美味,都准备作为膳食。

栋宇舟车,销金合土;丝纻玄黄,供其器服

-翻译:用金属和泥土建造房屋、制造舟车;用丝麻等材料制作各种颜色的器具和衣服。

文以礼度,娱以八音

-翻译:用礼仪制度来规范行为,以各种乐器演奏的音乐来娱乐。

庀物殖生,罔不备设

-翻译:对万物进行治理并使其繁衍生长,没有什么不加以安排设置的。

夫民用俭则易足,易足则力有余

-翻译:民众如果生活节俭,那么需求就容易满足,需求容易满足,民众就会有余力。

力有余则志情泰,乐治之心于是生焉

-翻译:民众有余力,那么情志就会安泰,乐于参与社会治理的心就会产生。

已完结热门小说推荐

最新标签